Миленко Йергович в България*

“В края на осемдесетте имаше едни политкомисари, които защитаваха комунизма с твърдението, че единственото, което интересува западните капиталисти са бананите, защото маймуните се интересуват само от банани. Макар да не изпитвам никакво уважение към тези хора – нито тогава, нито сега — когато наблюдавам състоянието на Европа днес ми се струва, че те са били прави. Преди двайсет години, макар да имаше война, ние бяхме пълни с надежда — Берлинската стена току-що беше паднала, всички мечтаехме за свобода. Днес надеждата сякаш си е отишла. Няма нищо по-страшно от липсата на идеал. Уви, светът, в който живеем днес се интересува само от банани. Отношението на източноевропейците към сирийските бежанци е поредното доказателсто за това — то се подчинява на логиката “ако има повече хора, за нас ще има по-малко банани…”

~ Миленко Йергович в “Аларма” по БНР

* * *

“Виктор Орбан е унгарски премиер, но също така е неофашист, антисемит и идиот. За жалост няма кой да му каже това в лицето. Виктор Орбан е много по-опасен, отколкото някога е бил Садам Хюсеин. Слава богу, той не е премиер на Германия или на някоя от по-големите европейски държави. Но фашизмът, уви, е заразен. Всеки момент очаквам някой да предложи проблемът със сирийските бежанци да бъде разрешен посредством газови камери и крематориуми…”

~ Миленко Йергович в Литературен клуб “Перото”

* * *

“Историята на сирийските бежанци е сбор от лични човешки истории. Мисля, че европейските лидери са забравили на какво се основава Европа. Повечето от европейските народи са народи от бежанци. От друга страна, Европа като общо пространство са основава на общото разбиране и идеята за взаимопомощ. Отхвърляйки бежанците, Европа отхвърля сама себе си.”

~ Миленко Йергович пред Борислава Борисова в БНР

* * *

“Напълно сигурен съм, че сред сирийските бежанци има пет деца, които ще станат гениални писатели, три – които ще бъдат гениални цигулари и – напълно възможно е! — един бъдещ гениален професор по българска средновековна история.”

~ Миленко Йергович пред Тамара Вълчева (“Капитал Лайт”)

* * *

“Краткият разказ трябва да звучи така, сякаш е писан пет минути преди края на света. Романът е разказ за света, който разполага с време преди свършека си.”

~ Миленко Йергович на премиерата си в Софийски университет 

* * *

“Литературата е като балета: балетистът и балерината не трябва да изглеждат тежко. Тежестта на литературата не е в начина на писане, а в онова, което се казва. Литературата трябва да звучи толкова леко, сякаш е слязъл самият Свети дух и ти я е нашепнал.”

~ Миленко Йергович на премиерата в студио 1 на Радио Пловдив

* * *

“Достатъчно е да те заболи зъб, за да си представиш какво е било в Аушвиц. Можеш да изпиташ пълно щастие само когато спре да те боли зъб, защото много ясно си спомняш какво означава да те боли зъб. Това е и моят сараевски опит — на мен ми е много трудно да забравя какво означава да те боли зъб. Аз никога не съм бил бежанец – но съм могъл да бъда; именно за това ужасно ме е срам от начина, по който Европа се отнася с бежанците. До съвсем скоро Меркел ми беше най-антипатичният европейски политик. Днес тя ми се струва единствената надежда за Европа. Европа може да бъде спасена единствено от безграничната доброта и — ако трябва да използвам едно старо комунистическо клише – международната солидарност.”

~ Миленко Йергович на премиерата в студио 1 на Радио Пловдив

* * *

“Европа с шест милиона евреи е била по-добра от (днешната) Европа без шест милиона евреи. Европа с шест милиона сирийци, афганистанци и иракчани ще бъде по-добра от Европа без тях. И няма да е нито по-ислямизирана, нито по-заплашена от тероризъм. Ако някой иска да взриви българския Парламент, той ще си купи билет бизнес класа (за да има къде да изпъва краката си), ще дойде тук и ще го взриви. Бежанците не представляват опасност, защото бягат от именно такива хора.”

~ Миленко Йергович на премиерата в студио 1 на Радио 

*Цитатите са пресъздадени от мен по памет. Макар да не съм го цитирал дословно съм убеден, че горните текстове отразяват правдиво мислите на автора. 

Milenko&Translators

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s